La sorcière à Batoche

Voici une histoire qu’on m’a contée. Dans la région du Bic, à la Pointe à Santerre, (48° 23’ 45’’N 068° 40’ 40’’O) habitait « La Batoche » une pauvre femme qui, aux dires des villageois, perdit son amoureux en mer. En fait, l’amoureux avait plutôt changé de pays et de femme. Quand elle l’apprit, elle maudit tous les marins qui arrondissaient sa pointe, et dit-on, les sorts qu’elle jetait étaient bien réels, même après son décès. Bien d’autres histoires courent sur elle, souvent colportées par des religieux qui ne l’aimaient pas. On passe donc bien au large de la Pointe à Santerre en espérant qu’elle sommeille profondément, ou qu’elle soit occupée dans son jardin réel ou fantomatique.

Par Robert Routhier

 

The witch of Batoche

Someone told me this story. In the area of the Bic, at the Santerre Point (48°23’45”N 068°40’40”O) used to live a poor woman the “Batoche” who lost her man at sea according to the nearby villagers. In fact, her lover had rather changed his country and wife as well. When she learned that, she put a curse on all the sailors rounding her point and as I was told her curses were real and continued even after her death. Many other stories are carried on about her, often gossiped by religious people who did not like her. Therefore, when rounding the Point of Santerre, sailors head far away from it hoping she is sound asleep or that she is busy in her real or ghostly garden.

Translation by Dominique Lebot

Nous joindre